STICKNING!!!
När den är som bäst, dvs när det mesta man gör blir något. Vad är då något?
Det kan vara en halv strumpa t.ex För den kan skänka mer glädje till en stickerska än en hel tröja som ändå inte passar.
In swenglish: Knitting!
When it is best, when everything you made get out to be something.
What is something? It could be half a sock because it could bring more joy to a knitter than a sweater finished and not fit!
Jag förstår bättre än jag skriver, så ha överseende!
När den är som bäst, dvs när det mesta man gör blir något. Vad är då något?
Det kan vara en halv strumpa t.ex För den kan skänka mer glädje till en stickerska än en hel tröja som ändå inte passar.
In swenglish: Knitting!
When it is best, when everything you made get out to be something.
What is something? It could be half a sock because it could bring more joy to a knitter than a sweater finished and not fit!
Jag förstår bättre än jag skriver, så ha överseende!
2 kommentarer:
merci d'avoir mis le gadget "traduction" j'ai passé un moment agréable sur votre site. Bravo pour vos créations. Amitiés à toutes ces
passionnées du fil.
gisèle
broderies-godilles-et-cie.blogspot
Mais quelle traduction!!
De temps en temps c'est vraiment n'importe quoi.
Helen (qui parle suédois et comprends le francais)
Man kan ha väldigt kul med de där översättningarna... det blir lite vad det vill ibland. Bland annat vänder den på Karins efternamn när den översätter till franska...
Skicka en kommentar